33. [*] Ak sa do niektorých rodín slovenčina prinavrátila, čo zohralo kľúčovú úlohu v takýchto prípadoch?

Zdielat
Tweet

<< < > >>


33. [*] Ak sa do niektorých rodín slovenčina prinavrátila, čo zohralo kľúčovú úlohu v takýchto prípadoch?

Krajina33. [*] Ak sa do niektorých rodín slovenčina prinavrátila, čo zohralo kľúčovú úlohu v takýchto prípadoch?
Austrália (10)
  • Zachovanie jazyka
  • aby vnucka rozumela babicke a dedovi na Slovensku
  • Rodina
  • Veľa razy je to príchod nového člena rodiny zo Slovenska.
  • Rodina na Slovensku
  • Snaha rodičov naučiť nové generácie
  • Malo slovakov ma v sebe vychovanu narodnu hrdost, chyba je v skolach, a Sk politici ako sa spravaju niesu dobrym prikadom. Moj Syn Lukash 40 rokov, ked mal 25 rokov zil 1.5 rok na Slovensku. Miluje krajinu, miluje krasnu slovensku historiu, ale povedal "Mami su tam zly ludia" :(((
  • Aspon 1 rodic Slovak, dieta narodene v Australii - tak je to komunikacia so zvyskom rodiny na Slovensku
  • Znalost dalsieho jazyka
  • Zachovanie jazyka
Belgicko (2)
  • obidvaja partnery su slovaci, alebo caste navstevy Slovesnka u starych rodicov
  • Slovencina musi byt v skole- tj nejaky sposob formalneho vzdelavania. Inak je velmi tazke udrzat ju pri detoch a este tazsie na vyssej ako “kuchynskej” urovni. S pribudajucim poctom deti v rodine je to pradoxne tazsie a tazsie.
Bosna a Hercegovina (1)
  • Internet
Cyprus (2)
  • Odovzdat detom nas materinsky jazyk
  • Staro rodicia nerozpravaju inym jazykom
Česká republika (9)
  • tieto posledné otázky sú nejasné, respondentovi nedávate inštrukcie, nechápem k čomu vám bude odpoveď, čo zmiešané rodiny? aká je to starorodičovská generácia?
  • ďalší člen rodiny slovenskej národnosti
  • Nenavrati sa nikdy. Hovoríme slovensky ale deti uz budu isto česky a starý rodičia im budu rozumieť takže nebude dôvod sa nikam prinavrátiť
  • vediet jazyk rodicov
  • spomienky, nostalgia
  • Myslím si, že v česko - slovenských rodinách slovenčina funguje celkom často a bežne.
  • krása slovenskej reči, jej ľúbozvučnosť, melodia reči
  • Krása materinského jazyka a zaručenie Európskej charty za možnosť používať SJ v zamestnaní, v úradnom styku. Po položení otázky na stretnutiach , zasadaniach ktorý jazyk použiť, prítomní zvolia slovenčinu - je krásna, mäkkučká (vlastná skúsenosť
  • Aktívne osobné zapojenie sa do spolupráce so Slovenskom, alebo do konkrétnych projektov v ČR
Francúzsko (3)
  • Laska knašej krajine, ludia, rodina
  • Tuzba komunikovat s vlastnym dietatom vo svojej rodnej reci
  • Rodina zijuca na Slovensku alebo pripadny plan vratit sa na Slovensko
Grécko (1)
  • Kontakty s rodinou na Slovensku
Holandsko (3)
  • Myslim si, ze rozpravat materinskym jazykom aj v zahranici, je velmi prirodzena vec. Ja ucim syna slovensky jazyk preto, aby vedel komunikovat s rodinou a aby si v dospelosti mohol vybrat krajinu, kde chce zit...
  • narodenie detí a potreba výchovy v oboch (alebo troch) jazykoch
  • Kontakt so Slovenskom
Chorvátsko (1)
  • Štúdium na Slovensku.
Írsko (6)
  • Slovenska skola v dubline
  • Prichod starsich ludi
  • Len medzi rodicmi a detmi
  • Potreba slovenciny pri navrate na SK
  • Pravidelné aspoň raz za rok pobyty na Slovensku s rodinou
  • stari rodicia a prazdniny na Slovensku
Kanada (13)
  • Motivacia rodicov
  • Neviem
  • Rodicia
  • partner / partnerka zo Slovenska.
  • Rodicia
  • Návštevy u starých rodičov na Slovensku
  • Moznosti ucenia, napriklad vikendova skola pre deti v slovencine ktora bola zrusena
  • Folklór
  • Nastahovanie rodicov a starych rodicov
  • Návštevy Slovenska a Slovenská komunita
  • Otvorenie hraníc po páde komunizmu, nástup digitálnych a spoločenských médií, hlavne YouTube, Skype, atď., ktoré umožňujú udržiavať styk s ostatnými Slovákmi vo svete.
  • Moznost studovat slovencinu v slovenskej skole
  • Kultúra a komunikácia s rodinou a priateľmi na Slovensku
Luxembursko (4)
  • ?
  • Národnosť
  • Skola, je tu Europska skola, mame moznost si vybrat aj Slovencinu.
  • Partner
Maďarsko (6)
  • Upevnovanie rodinnych vztahov
  • Miešané manželstvo, škola.
  • škola, kontakty s príbuznými žijúcimi na Slovensku
  • Školské vzdelani
  • uzatváranie manželstiev
  • nepoznám taký pripad
Maroko (1)
  • tu nie je zavedená komunita, predpokladám, že sa po slovensky ľudia doma rozprávajú, pokiaľ sú tu rodiny.
Nemecko (14)
  • Možnosť návratu na SVK
  • korene
  • to vie každý sám
  • Koľko rečí vieš, toľko krát si človek!
  • Viac SK občanov v okolí
  • Dieťa
  • Príbuzný na Slovensku
  • Rodina
  • Mozno prave zvazovanie navratu na Slovensko
  • Deti
  • Rodinne vzťahy
  • účasť na vyučovaní slovenčiny
  • osobná iniciatíva
  • Ak je raz stratená, slovenčina sa do rodín vracia iba výnimočne.
Nórsko (1)
  • skolka organizovana krajanskou organizaciou
Rakúsko (9)
  • Jeden Slovak v rodine
  • zachovanie tradicii
  • záujem o krajinu a pôvod
  • slovenčina dominuje medzi Slovákmi v našom okolí
  • Vediet viac jazykov a bliskost hranic
  • nepoznam, Slovaci sa rychlo asimiluju
  • Zvyk
  • Sobaš,vzdelanie
  • zaujem o multilingualnu vychovu deti,
Spojené kráľovstvo (25)
  • Učiť deti
  • Ked deti narodene v zahranici prisli na Sk na dovolenku - tie treba podchytit, aby ostali Slovakmi! Co tak slovenske tabory iba pre zahranicne deti?
  • Slovensky spolok
  • Slovensá komunita, rodina na Slovensku, slovenské vzdelávacie centrá
  • Aspon jeden z rodicov je slovak. Komunikacia s rodinou na Slovensku je klucovym motivom pre rozvoj slovenskeho jazyka u deti narodenych v zahranici.
  • Tradícia
  • Učím moju dcéru po slovensky, aby sa vedela dorozumieť s mojou mamou a aby sa na Slovesnku cítila viac ako doma keď tam prídeme.
  • Porozpravat sa s rodicov, a dvojjazycnost
  • Rodic
  • Neviem, mozno fakt, ze sa rozhodli ist na Slovensko
  • vediet sa dorozumiet so starymi rodicmi zijucimi na slovensku
  • Slovenské školy v zahraničí
  • Snaha naucit deti jazyk
  • Moznost navstevovania vzdelavacich centier, ktore podporuju vyuku slovenskeho jazyka.
  • Slovensko je a bude moja rodovina a učenie potomkov ďalších jazykov je len prínosom pre nich.
  • Slovanstvo.
  • Návšteva Slovenská. Nase deti uz len anglicky odpovedaju..
  • Ak su obaja manzelia slovaci rozprava sa u nich po slovensky. Deti ale medzi sebou po Ang. Ang jazyk je pre deti zijuci tu "lahsi"
  • Komunikacia so starymi rodicmi
  • Nezabudnutie vlastneho jazyka
  • Nezabudnutie vlastneho jazyka
  • Kultúrna identita a snaha zachovať si korene.
  • Predkovia na Slovensku,
  • absolvovanie komisionalnych skusok na slovensku, komunikacia deti s rodinou na Slovensku
  • moznost komunikacie s rodinou na Slovensku
Srbsko (42)
  • Dostat krajanski preukaz
  • záujem o štúdium a presťahovanie sa na Slovensko
  • Výučba v slovenskom jazyku v predškolských ustanovizniach, na základných a stredných školách a na filozofickej fakulte v Novom Sade, snaha rodičov a starých rodičov a zapájanie sa do spoločenských a najmä kultúrnych aktivít v prostrediach.
  • osobné dôvody
  • partner zo Slovenska, dieťa ktoré sa vrátilo zo štúdia, sledovanie TV programov zo Slovenska
  • x
  • ...
  • dnešnej dobe taško že sa vracia slovenćona do rodin nemyslim si.
  • Štúdia v Slovenskej republiky, odchod za prácou.
  • -
  • Nová kŕv do rodiny, nevesta pri najmenšom
  • Základna škola v slovenčine
  • Sťahovanie na Slovensko
  • Odchod na Slovensko za ďalším školením a prácou.
  • Nikdy ani neopustila
  • Prestahovanie na Slovensko
  • V otázke čislo 32. treba pridať aj iné, lebo rozprávajú všetci....
  • Príchodom na SK
  • Kablovka a pozeranie TV Markízy a Jojky na kablových kanáloch
  • Skola a deti
  • Padina je najčistejšia slovenská osada v celom zahraničí
  • Zachovanie materinského jazyka pre ďalšie generácie..
  • To je v Bolovciach a Dobanovciach asi opačne
  • Manželstvo
  • Zotrvačnosť rodičov
  • Mladi ludia studovali na Slovensku
  • Sobase so slovenskymi partnermi.
  • Od malicka sa deti ucia bilingvalne
  • neviem
  • Zaujem hovorit materskym jazykom
  • Praca na Slovensku clena rodiny
  • u nás sa v slovenských rodinách rozpráva len po slovensky
  • Neprinavratila sa, sme Slováci a rodná reč sa prenáša z kolena na koleno,v každej jednej rodine, s výnimkou miešaných manželstiev.
  • Venovanie sa folklóru a tradíciám ale aj motivácia školenia na Slovensku
  • Narodné povedomie alebo záujem rodiny vysťahovať sa na Slovensko.
  • možnost' sledovania slovenskej televizie v Srbsku, vela dopriniesla k tomu aj Tv Petrovec!
  • slovenčina sa tratí, možno kvôli uzavieraniu manželstiev s väčšinovým obyvateľstvom
  • Slovenčina sa prinavrati tam kde rodičia dbaju na vlastnu prislušnost a ich deti vlastnia poznanie, že je poznanie i použivanie viac jazykov ludske bohatstvo plodiace kvalitny život a k tomu upevnujuc ludske vzathy, vzajomnost i spolupracu medzi občanymi a inoobčanmi
  • Nikdy ani neodisla
  • Zmiešané manželstvo,snaha naučiť vlastné deti hovoriť po slovensky kopov
  • Škola
  • Politika 90-tich rokov v SRB ked sa zjavil nacionalizmus.
Španielsko (1)
  • tradicia
Švajčiarsko (4)
  • rodina, práca alebo vzdelanie
  • Nostalgia
  • Rodič Slovák a starý rodičia
  • Komunitné stretávanie, napr. v slovenskej škole
Taliansko (2)
  • Deti
  • Rodičia
Ukrajina (1)
  • študium pre deti na SR
USA (20)
  • Mnoho starých rodičov stále hovorí po slovensky, ale chcú, aby ich vnuci a deti hovorili anglicky. Neučia svoje deti po slovensky.
  • V USA asimilácia narušila učenie Slovenčiny u mladších generácií.
  • Navsteva deti v slovenskych vzdelavacich centrach
  • neviem
  • snaha rodicov rozpravat doma po slovensky
  • authentic life, self worth
  • Ľudia sa teraz viac zaujímajú o spojenie so svojimi etnickými koreňmi. V súčasnosti sa v USA veľa hovorí o rozmanitosti, ale keď môj otec prišiel do Ameriky, všetci mali zabudnúť na svoje korene a stať sa Američanom.
  • Slovenske citenie, navrat ku korenom, patriotizmus, rodinne vztahy
  • Spomienky na rodnu zem, stary rodicia.
  • Slovak language schools not offered in many areas
  • Návšteva starých rodičov, Návšteva Sk
  • deti
  • deti a ich zaujem spoznat svoje korene
  • mladšie generácie, ktoré sa chcú znovu spojiť so svojím dedičstvom
  • Záujem vnukov naučiť sa jazyk predkov, ale v USA to ide veľmi ťažko.
  • Popularity of genealogy, reconnecting with roots.
  • Prichod dalsich Slovakov, alebo Cechov do susedstva
  • Learn my hertiage, know my Slovak family better, learn the language as it is my part of culture
  • Neviem posudit, rovnako ako neviem posudit pouzivanie slovenciny v rodinach, svoj odhad robim len na zaklade poznania rodicov spoluziakov svojich dcer navstevujucich Slovak Acedemy of Chicago.
  • ozivenie narodnostneho citenia